Анна Махотина — специалист центра патриотического воспитания и межнационального сотрудничества департамента по молодежной политике Сыктывкарского государственного университета имени Питирима Сорокина, общественный деятель и этноблогер.
Расскажи, преподают ли коми язык в университете?
В университете преподают коми язык и коми литературу. Здесь у нас обучаются по направлению «Педагогическое образование с двумя профилями подготовки: Родной (коми) язык и литература. Русский язык и литература». Ранее был английский язык дополнительный, а сейчас вернулись к русскому языку и литературе. Я заканчивала как раз-таки с английским языком, мы были первопроходцы по этому направлению. Сейчас в университете коми язык литературу изучают примерно 80 студентов.
Направление стабильно? Или может быть закрыто/сокращено?
Буду честна, востребованность невелика. Даже в 2015-м году, когда я поступала в университет, этого не скрою, поступающих было много, но большинство пришли, потому что не смогли поступить на другое направление. Если ты знаешь родной язык, отношение к тебе дружеское, приветливое, двери для тебя были открыты. Первокурсники текущего учебного года все комиговорящие. Радует, что они активно принимают участие в вузовских мероприятиях и объединениях. Когда я стала сотрудником университета, мне пришла мысль открыть «Ассоциацию национальной студенческой молодежи», куда входят комиговорящие студенты из разных институтов. Мы занимаемся проектами, популяризирующими родной язык и культуру. Таким образом мы создаем коми комьюнити в рамках университета и привлекаем профориентационной работой ребят из муниципалитетов в город.
Есть ли в республике система поощрения для молодых людей, которые изучают коми язык?
Мы о Карелии наслышаны, но, к сожалению, у нас такого нет. Хотя всегда говорилось, что стоит поощрять таких ребят, чтобы они не уезжали с региона, а оставались, развивали край. Когда я была председателем «Союза коми молодежи МИ», у нас поднимались такие вопросы. К сожалению, результатов это не принесло, хотя и были предпосылки: например, чтобы в вузе были дополнительные баллы при поступлении. Но этого не произошло.
Есть ли какие-то перспективы у людей, изучающих коми язык?
Не всегда. Бывает так, что ты знаешь родной язык, но все-таки смотрят на другие качества. Я вижу плюсом возможность работы в национальной сфере: это может быть культура, СМИ, туризм, образование.
Каково положение коми языка среди молодежи? Разговаривают ли на нем повсеместно?
Если взять город Сыктывкар, то я вижу рост и активность комиговорящей молодежи. Возможно, потому что я сама в этой деятельности и меня окружают такие ребята. Но также я слышу их на улице и вижу, что на данный момент более свободно студенты разговаривают на своем языке, не боятся, не стесняются, и для них это здорово, что они могут быть не такими, как все. И рост вижу, надеюсь, что так дальше будет.
Сталкиваются ли люди, говорящие на коми, с какими-то стереотипами?
К сожалению, да. Сейчас я веду небольшой этноблог и собираю материалы по стереотипам. И были стереотипы про то, что у нас очень сложные аффрикаты, сложность в речевых каких-то вещах. Стереотипы есть про то, что коми, они почему-то злые. Говорят, может, вы потому что на севере живете, вам холодно и солнца не хватает — из-за этого. Не знаю, но я не встречала вообще злых коми людей. Наоборот, мне кажется, чем севернее, тем добрее люди и более открытые. Также были стереотипы и про падежи, у нас их 16, и люди такие: «16 падежей? Нет. Это сложно». По факту — нет, они все похожи, просто нужно это запомнить. Есть языковой барьер. К сожалению, раньше это замечалось, высмеивалось. И из-за этого в большей степени отвергается внутренне, эмоционально: «Значит, я не буду разговаривать на своем языке, буду учить русский, чтобы он у меня был чистым». А по факту можно и то, и то вместе комбинировать, и у тебя как коми будет красивый, мелодичный, так и русский язык будет тоже свободный, без акцента.
Как можно продвигать коми язык современно?
У нас есть ребята, которые снимают на YouTube, делают заметки о коми крае, знакомят с культурой, историей. Кроме этого есть этноблоггеры, которые ведут соцсети на родном языке. Я веду свои соцсети с 2015-го года. У меня не было барьера, мне просто хотелось транслировать свои эмоции на двух языках. Основная мысль все-таки на родном языке идет, а второстепенно, чтобы охватить еще и русскоязычную аудиторию, переводишь на русский. Это все как-то нарастало, любовь к этому. В 2020-м году во время карантина мне пришла мысль: а почему бы не делать какие-то интересные видео? Я снимала нечасто, по возможности, потому что очень активно занималась общественной деятельностью. В моем блоге есть обучающие видео, юмор, но больше это просветительская деятельность, межнациональное общение. Это показывает богатство России, ее особенности, в том или ином регионе.
В этом направлении немного кто развивается. В целом, даже по России если взять. А рассказывать такие уникальные вещи — это актуально. Я считаю, что не надо стесняться. Когда мы говорим о своем народе, о своем языке через соцсети, аудитория охватывается больше, пусть и не сразу она нарабатывается, но при этом вероятность того, что о тебе услышат и это заметят, будет выше. В Республике Коми есть и свои газеты на родном языке, журналы, молодежный журнал «Йöлöга». И хотелось бы, чтобы больше поддерживали, больше читали, смотрели такие вещи, где молодежь сама же старается для своего комиговорящего окружения.
Каким ты видишь будущее коми языка?
Я оптимист, поэтому верю, что пока мы сами, молодежь, будем делать что-то в этом направлении, и говорить, и писать соцсетях, снимать что-то, проекты реализовывать, то язык будет развиваться, будет жить и еще больше людей привлекать к изучению.